miércoles, octubre 17, 2018

Afriké



Para mí, África es un misterio. Algún día sabré por qué ha existido. No sé si en este valle.

Otro misterio: quién les enseñó a cantar a los africanos.

Y, sí. Tengo alguna debilidad por esas gentes.




(Efectivamente, cantan con todo el cuerpo...)




lunes, octubre 15, 2018

Mayte




Es flamenco. Pero distinto.

Pero flamenco.

Pero distinto.








domingo, octubre 14, 2018

Solenni




Todo el tiempo están apareciendo por allí nuevas obras de Antonio Vivaldi.

No hace mucho se descubrieron estos 8 conciertos solemnes y se grabaron por primera vez.








sábado, octubre 13, 2018

Flamenco



Pero de Flandes.

Un cuarteto llamado Naragonia -nacido en Flandes- hace música tradicional de varias partes, con el acordeón diatónico como estrella.








viernes, octubre 12, 2018

Massi




¿Soy yo o se nota en Argelia el paso de Francia?

Volví a Souad Massi apenas un poco.

¿Es posible que cuando canta en argelino suene a francés y que cuando canta en francés suene a argelino?







jueves, octubre 11, 2018

Piemontèisa



Hay gentes -gajos de Italia, tanto como uno- que arrugan el morro cuando digo que me gusta Sicilia y todo il Sud, de Roma abajo. Y sus voces y sus músicas. Y su cocina, claro. Mitad de mi sangre es río de esa fuente.

Aquellas son gentes norteñas, se entiende. Aunque no más que un servidor.

Por eso este paseo por el Piamonte. Para que no se diga (y para que mi abuela María no me lo reproche un día...)

Canciones viejas y nuevas. Y su dulzura casi francesa y provenzal. Tan francesa y provenzal que a ratos ni parece italiano.

Los que se quejan de que los sureños no hablan italiano, dirán lo mismo de estos dialectos venuti dal Nord.

Si llegan acaso a entender el piemonteis...

Y el caso es que este asunto vino a propósito de un pedido sobre la letra de una canción que ya había publicado hace años y que ahora agregué también a esta lista, es la segunda.

La canción cuenta un motivo popular: el padre casa a su hija de 15 años por la fortuna del anciano con el que la casó. El viejo duerme toda la noche de bodas y nada puede hacer la niña para despertarlo. A la mañana siguiente la niña va a la casa de su padre y se queja. Paciencia, hija mía, paciencia. El viejo morirá y heredarás toda su fortuna, dice cínicamente el padre. No quiero su dinero ni nada de su hacienda, dice romántica y sensatamente la moza: a la sombra de un bello joven se está siempre mejor...









martes, octubre 09, 2018

Grelarias


Qué se le puede hacer: hasta con unas guitarras finas, como las de Roberto Grela o Aníbal Arias, el tango tiene siempre algo de ese aire compadrón.
 
Y si uno se fija bien, creo, hasta puede oírse la cadencia del habla de Buenos Aires en los acordes de unas guitarras.

Cosa de porteños, malhaya...











lunes, octubre 08, 2018

Meridione




Basta exponerse una hora a Il commissario Montalbano para que salga un servidor a buscar -de pura nostalgia- los sonidos sureños de il Meridione d'Italia.








domingo, octubre 07, 2018

Dos


Una parte de la tarde la regalé para buscar versiones de un aria de la Pasión según san Mateo, de J. S. Bach.

Erbarme dich, mein Gott.

Y me quedé con dos. Una nueva, otra antigua.

La voz de Delphine Galou, contralto.




La voz de Kirsten Flagstad, soprano.







sábado, octubre 06, 2018

Guccini



È già vecchio e ancora un uomo di Modena (...e un uomo di sinistra).

Ma ci sono alcune canzoni che dicono che ha un certo talento musicale e certa poesia a volte un po 'ruvida, a volte tenera, sempre potente e significativa.

Lo stesso Guccini ha detto in una delle sue canzoni:

Però non ho mai detto che a canzoni si fan rivoluzioni, si possa far poesia 

Lo ricordo così.

Solo tre canzoni, nel loro modo di dirle.








____

Canzone delle domande consuete (per chi vuole cantare con lui...)

Ancora qui a domandarsi e a far finta di niente
come se il tempo per noi non costasse l' uguale,
come se il tempo passato ed il tempo presente
non avessero stessa amarezza di sale.

Tu non sai le domande, ma non risponderei
per non strascinare parole in linguaggio d' azzardo;
eri bella, lo so, e che bella che sei,
dicon tanto un silenzio e uno sguardo...

Se ci sono, non so cosa sono e se vuoi
quel che sono o sarei, quel che sarò domani,
non parlare non dire più niente, se puoi,
lascia farlo ai tuoi occhi, alle mani

Non andare, vai... Non restare, stai... Non parlare, parlami di te...

Tu lo sai, io lo so, quanto vanno disperse,
trascinate dai giorni come piena di fiume
tante cose sembrate e credute diverse,
come un prato coperto a bitume.

Rimanere così, annaspare nel niente,
custodire i ricordi, carezzare le età;
è uno stallo o un rifiuto crudele e incosciente
del diritto alla felicità

Se ci sei, cosa sei? Cosa pensi e perché?
Non lo so, non lo sai; siamo qui o lontani?
Esser tutto, un momento, ma dentro di te,
aver tutto, ma non il domani

Non andare, vai... Non restare, stai... Non parlare, parlami di te...

E siamo qui spogli in questa stagione che unisce
tutto ciò che sta fermo, tutto ciò che si muove,
non so dire se nasce un periodo o finisce,
se dal cielo ora piove o non piove

Pronto a dire "buongiorno", a rispondere "bene",
a sorridere a "salve", dire anch'io "come va?"
Non c'è vento stasera. Siamo o non siamo assieme?
Fuori c'è ancora una città?

Se c'è ancora, balliamoci dentro stasera,
con gli amici cantiamo una nuova canzone
tanti anni e son qui ad aspettar primavera,
tanti anni ed ancora in pallone...

Non andare, vai... Non restare, stai... Non parlare, parlami di te...
Non andare, vai... Non restare, stai... Non parlare, parlami di noi...






viernes, octubre 05, 2018

Ana



En alguna parte de mi sangre debería haber Portugal.

De otro modo, no me explico ese llevar el fado en la sangre.

Como Ana Moura, aunque distinto, claro.








jueves, octubre 04, 2018

Enrike





Se llama Enrike Solinís Azpiazu.

Vasco, se entiende.

A mí me convenció.