Es difícil recorrer el tiempo ido.
Pero debe ser mucho más difícil si se va contando el pasado en caramelos perdidos, que ya no están.
Renaud Séchan lo hizo, en 1985. Y bien. Creativo.
¿Quién es? Un letrista, cantante y actor nacido hace 69 años en París. Renaud a secas, en Francia.
Hombre de izquierdas y militante (pese a este memento no muy progresista...), dedicó esta canción a su hija Lolita, según dicen, nostalgioso de su infancia. Infancia feliz y dulce. De caramelos.
Mistral gagnant
À m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toiEt regarder les gens tant qu'y en aTe parler du bon temps qui est mort ou qui reviendraEn serrant dans ma main tes petits doigtsPuis donner à bouffer à des pigeons idiotsLeur filer des coups de pied pour de fauxEt entendre ton rire qui lézarde les mursQui sait surtout guérir mes blessuresTe raconter un peu comment j'étais minotLes bombecs fabuleux qu'on piquait chez le marchandCar-en-sac et Mintho, caramels à un francEt les Mistral gagnantsÀ marcher sous la pluie cinq minutes avec toiEt regarder la vie tant qu'y en aTe raconter la terre en te bouffant des yeuxTe parler de ta mère un petit peuEt sauter dans les flaques pour la faire râlerBousiller nos godasses et se marrerEt entendre ton rire comme on entend la merS'arrêter, repartir en arrièreTe raconter surtout les carambars d'antan et les coco boersEt les vrais roudoudous qui nous coupaient les lèvresEt nous niquaient les dentsEt les Mistral gagnantsÀ m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toiRegarder le soleil qui s'en vaTe parler du bon temps qui est mort et je m'en fousTe dire que les méchants c'est pas nousQue si moi je suis barge ce n'est que de tes yeuxCar ils ont l'avantage d'être deuxEt entendre ton rire s'envoler aussi hautQue s'envolent les cris des oiseauxTe raconter enfin qu'il faut aimer la vie et l'aimer même siLe temps est assassin et emporte avec luiLes rires des enfants et les Mistral gagnantsEt les Mistral gagnants
Un oyente (lo verán si lo ven) contó algunos detalles:
Pour ceux qui se demandent ce que signifie le nom "Mistral Gagnant", voici une petite explication:
Mistral Gagnant" était le nom d'une poudre vendue dans un sachet hermétique dans lequel on pouvait verser de l'eau, et cela faisait un soda orange ou citron. Et il s'appelait "Gagnant", parce qu'en retournant le sachet, on pouvait lire dans certains cas la mention "Gagnant", ce qui permettait d'en avoir un gratuit en rapportant le papier au marchand.Renaud, trente ans plus tard, promène sa fillette de 3 ou 4 ans, et repense du coup à son enfance, alors il veut lui faire découvrir les bonbons qu'il aimait étant enfant: Les caramels à un franc (ancien franc des années 50), les Coco Boher, vendus dans une petite poche métallique avec laquelle on se coupait la langue les jours de maladresse, et les Mistral Gagnant: En promenant sa fille, Renaud se rend compte que tous ces bonbons ont disparu: Il voudrait les lui faire découvrir, on devine qu'il a cherché dans les magasins, mais les commerçants lui expliquent ce "ça ne se fait plus"... D'où la fin: "Le temps est assassin et emporte avec lui les rires des enfants... et les Mistral Gagnant".Renaud, désabusé, a perdu son rire d'enfant, et il ne retrouvera plus les saveurs de son enfance, mais il veut malgré tout continuer à aimer la vie. C'est une histoire très simple, mais sublime, parfaitement racontée, sur une musique magique qui exhale toute la pureté de l'enfance. S'il n'y avait qu'un disque de chansons pour le monde entier, "Mistral Gagnant" y aurait sûrement sa place.
Nota: No lo dice el oyente allí, pero además de los Mistral, los Coco Boher (de coco), y los Caramels, eran caramelos de aquellos años '50, los Car-en-sac, los Minto (de menta, claro), los Carambar (una barrita de sabores varios) y los Roudoudous, que también nombra Renaud en la canción.