domingo, marzo 04, 2012

Recuerden esta noche

Otro ejemplo extraño de lo que decía en la entrada anterior es este poema compuesto y dicho aquí por su autora Anna Bithikotsi, que no es una poetisa religiosa.

Se llama en griego Να τη θυμάστε τούτη τη νύχτα, que significa Recuerden esta noche.

En una traducción bastante aproximada, los versos dicen:
Recuerden esta noche

La triste noche, la voz de todas las cosas con el llanto de las estrellas, dice
Recuerden esta noche

Recuerden esta noche
las gotas de lluvia susurran sobre el Suelo Santo

Recuerden esta noche
dice la lámpara de aceite que pende del cielo,
la triste imagen del sol
y las nubes púrpura con su llovizna
que están contemplando el Cuerpo Santo ya sin aliento

Recuerden esta noche
dice el mar que ha teñido de rojo sus olas
que se aferran a las costas de la tierra desconsolada como una madre herida

Recuerden esta noche
dicen los lirios que crecieron junto al Calvario
y bebieron el Agua Santa de la última Santa Lágrima

Recuerden esta noche
dicen los pájaros multicolores que buscan sus nidos

Recuerden esta noche
dicen los campos y las montañas y los árboles extendiendo sus ramas con la forma de la Santa Cruz

Recuerden esta noche
dicen la tierra y el cielo y se sumergen en una treisteza honda

Recuerden esta noche
dice el aire mientras los ángeles que lloran mueven huracanes de pena con sus labios.

Recuerden esta noche

Todas las voces lo repitieron centuria tras centuria
y así esta noche viajó entre los duelos del mundo.

Generación tras generación se ha recordado el murmullo y los gritos desgarrados de todas las cosas
para no olvidar el sacrificio que condujo a este mundo pequeño e inmenso al camino del Reino de los Cielos.

Recuerden esta noche