Hace años que conozco y oigo esta canción anónima sefaradí, de España.
Está la misma canción, pero en una versión posterior y algo distinta la letra, ahora en Turquía y con fragmentos en su lengua.
Diría que como abrazando todo el mar, después de su diáspora hispánica, y sé que se la encuentra además en otras partes de Il mare.
Claro, lo que salió de España no fue lo mismo cuando llegó a Turquía.
Es sabido que España no es Turquía.
Quedan las dos versiones, en distintas versiones de ambas. Y una más en hebreo, una rareza.