jueves, marzo 27, 2025

Pincel en Do mayor


En 1780, Luigi Boccherini compuso un pequeño quinteto para dos violines, viola y dos violoncelos que, en la cuenta de sus obras, es el opus 30, número 6 en Do mayor. Se lo conoce por su nombre: Música nocturna de las calles de Madrid.

En España, este hombre de la Toscana, vivió los últimos 25 años de su vida. 

El motivo del quinteto es la pintura de la noche madrileña, desde el atardecer hasta que los madrileños se retiran a sus casas.

Hay una descripción en las partes de la obra:

 I. Le campane dell'Ave Maria - 0:05 II. Il tamburo dei Soldati - 0:44 III. Minuetto dei Ciechi - 1:20 IV. Il Rosario (Largo assai, allegro, largo come prima) - 3:21 V. Passa Calle (Allegro vivo) - 7:55 VI. Il tamburo - 9:46 VII. Ritirata (Maestoso)

Y el relato se dibuja y se pinta así:

En un ambiente de absoluta paz, las campanas llaman la atención de los fieles madrileños para la oración de la tarde.

La guardia militar, representada por un violín imitando un tambor, avanza por las calles de Madrid para controlar la vida nocturna de la ciudad, que resulta muy animada.

Comienzan los bailes populares: primero aparecen los mendigos con el "Minueto de los ciegos", interrumpido por la lenta melodía del sagrado Rosario.

Después, los jóvenes cantantes callejeros de Madrid vuelven a divertirse con una larga "Passa Calle" (literalmente en español "pasar por las calles").

La guarnición local anuncia toque de queda y comienza la marcha de retirada, con la retreta  "Majestuosa", que cerrará la vida nocturna madrileña.





domingo, marzo 23, 2025

Vuelo




Es deuda. Prometí buscar algo más de este tenor y laudista, oriundo mercedino de la provincia de Buenos Aires. Jonatan Alvarado.

Y aquí hay una parte de lo que encontré. Notable lo que ha hecho, sin hacer mucha alharaca.

Bien por él.

________________________

(Aquí la lista completa de este álbum.)



viernes, marzo 21, 2025

Otoño

 





Me impresionó este tal Jonatan Alvarado, joven tenor argentino. Primera vez que lo oigo.

Talento muy a propósito para empezar este otoño.

_____________________

Mientras prometo buscar más cosas de esta misma calidad, por todo aviso copio una presentación que encontré:

Jonatan Alvarado nació en Mercedes, Provincia de Buenos Aires, Argentina. Dio sus primeros pasos en la música cursando estudios de guitarra en el Conservatorio de su Ciudad. Frecuentó también el curso de Dirección Coral, Orquestal y Composición en la Universidad Nacional de la Plata. Desde 2011 se radica en Holanda.

Es licenciado con honores en canto -especialidad Música Antigua- y laúd por el Conservatorio de Amsterdam. Su especialización en el repertorio medieval y renacentista continúa al día de hoy bajo la guía de la Dra. Rebecca Stewart.

Es director musical y co-fundador -junto al portugués Nuno Atalaia- del ensamble “Seconda Pratica”, 
especializado en la interpretación de la música Iberoamericana de los siglos XV a XVII. Conforma junto a Florencia Menconi, Ariel Abramovich y Breno Quinderé el ensamble Da Tempera Velha, dedicado al repertorio castellano tardo Medieval y del primer Renacimiento, y también colabora con regularidad con la agrupación de música Medieval Sollazo Ensamble. Su primer CD como solista, Pajarillos Fugitivos, fue lanzado en 2018 y nominado para los International Classical Music Awards en la categoría de Mejor Álbum Vocal de Música Antigua.

En su doble función de director y solista se ha presentado en los escenarios especializados más 
importantes de Europa, entre los que se incluyen los Festivales de Ambronay, Sablé, Utrecht, Amberes, Viena, Estocolmo, Göttingen, Liubliana y Almada entre otros, bajo la dirección de Sigiswald Kuijken, Richard Egarrd, Gabriel Garrido y Eduardo Egüez, entre otros.



jueves, marzo 20, 2025

Buenas noches, Doncella




Pasa en varias partes del mundo que, cantantes de música popular, cantan también canciones religiosas o litúrgicas. Como en el caso de esta joven Julia Nowak.

Con una voz dulce y muy serenamente, canta un vieja canción polaca dedicada a saludar a la Virgen María, cada noche.

No es que me guste tanto la melodía como sí me parece tierna la letra de Zapada zmrok, es decir, Está oscureciendo.

1. Está oscureciendo, el mundo ya se arrulla,
de nuevo un día se nos escapa como un pájaro.
Quiero cantarle buenas noches a mi Señora
en el último instante del día.

2. Y aunque las últimas luces se apaguen pronto,
Tus cuidados disiparán la oscuridad de la noche.
A los pueblos dormidos, a las ciudades arrulladas,
Señora, concédeles una feliz y buena noche.

3. Y bendice los sueños de los hombres con el brillo de Tu Mano,
y aleja de ellos la sombra de las preocupaciones cotidianas.
Y a quienes no podrán volver a dormir,
Señora, concédeles una feliz y buena noche.

4. Y a quienes la noche no les es una vigilia fácil,
dales fuerza y ​​energía para el tiempo de insomnio.
Y a quienes dormirán por última vez hoy,
Señora, concédeles una feliz y buena noche.

5. El mundo se duerme, arrullado por una canción,
el día se ha ido, para volver mañana.
Te sonrío como saludo de buenas noches,
Nodriza de mis sueños más hermosos.

Puede haber alguien que prefiera la letra en polaco:

1. Zapada zmrok, już świat ukołysany,
Znów jeden dzień odfrunął nam jak ptak.
Panience swej piosenkę na dobranoc
Zaśpiewać chcę w ostatnią chwilę dnia.

2. I chociaż wnet ostatnie światła zgasną,
Opieka Twa rozproszy nocy mrok.
Uśpionym wsiom, ukołysanym miastom,
Panienko, daj szczęśliwą, dobrą noc. 

3. I ludzkim snom błogosław dłonią jasną,
I oddal od nich cień codziennych trosk.
I tym, co znów nie będą mogli zasnąć,
Panienko, daj szczęśliwą, dobrą noc.

4. A komu noc czuwaniem jest niełatwym
Na czas bezsenny siłę daj i moc.
I tym, co dzisiaj zasną raz ostatni,
Panienko, daj szczęśliwą, dobrą noc. 

5. Zasypia świat piosenką kołysany,
odpłynął dzień, by jutro wrócić znów.
Uśmiecham się do Ciebie na dobranoc,
Piastunko moich najpiękniejszych snów.

miércoles, marzo 19, 2025

Para Kiki (de Kiki)




Hay que tratar de ponerle imágenes con la imaginación a estas músicas (si no tuvieron la suerte de ver la película...). Porque fueron compuestas por Joe Hisaishi, para "conversar" con las imágenes que Studio Ghibli diseñó para Kiki's Delivery Service, película de 1989 que dirigió el elegante y genial Hayao Miyazaki.




_______________

(Por si la página no carga la lista de las músicas de esta película, ir a ellas por aquí.)


lunes, marzo 17, 2025

Cantoría

 




Estos jóvenes son muy talentosos.

Hacen polifonía renacentista, especialmente española, como que son de la península ellos mismos.

Pero esta vez dejo aquí –además de una muestra breve– su propia página de YouTube, porque se me hizo difícil elegir y hay mucho que vale la pena.

Gocen de este viaje.



https://www.youtube.com/@CantoriaMusic

martes, marzo 11, 2025

Paloma mía





Como pasan estas cosas.

Oye uno una canción con palomas y se le vienen a la mente otras 20. De todas partes, las músicas, las letras y los cantantes.

¿Hay más? Y sí, como hay más palomas. 

Pero.

Aunque la paloma sea sólo una, habría muchas canciones con una paloma.

Eso sí. Notable que, casi siempre, cuando aparece una paloma en una canción, se habla de distancia, olvido, desamor.

______________________

(Esta página falla al incorporar listas, así que aquí, por si ocurre, queda la lista completa.)



martes, marzo 04, 2025

Oír piamontés

 


Un cuarto de mi sangre es piamontesa. Los tres cuartos restantes se reparten entre Parma, Le Marche y Calabria y Sicilia. Un tano, digamos.

Y resulta que encontré estos sonidos. No tanto por la música, sino por lo que hicieron con la letra de esta canción.

Giuseppe 'Gipo' Farassino tomó la melodía de una canción de Charles Aznavour (La Bohème)
y le cambió la letra, dedicándola a un barrio de Turín en el que hay un famoso mercado. Los rastros provenzales y occitanos de la dicción y el vocabulario, hacen una muestra más de las tantas formas que hay en la península de hablar el italiano. Y no se me ofendan los piamonteses. Y no se me ofendan los puristas. Cuando uno tiene sonidos tan distintos en su sangre y todos vienen de la misma península, todos son italianos para uno. 

Farassino, muerto hace más de 10 años, fue cantautor y actor de fama, con una treintena de discos en su haber. Pero además fue militante político que inició en el comunismo y terminó en la Lega Nord piamontesa, enarbolando la independencia de su región natal. Con eso llegó a ocupar cargos legislativos en Italia y el parlamento europeo y finalmente algún ministerio en Piamonte.

Más allá de que la canción es costumbrista, lo que me importa en este caso es que oí una lengua que oía en mi infancia y adolescencia. Y cuando uno tiene años para ver ya a lo lejos esos años, el efecto de volver a oír una lengua "perdida" es simpático.

___________________________

Pòrta Pila

Mi 'v parlo 'd coj ani che ij giovo 'd vint'ani
a ricorderan nen,
Pòrta Pila a col temp là
co' ij so banch e ij sò mercà,
l'era come na gran festa.
'M ricòrdo a la sèira, an sle rive dia Dòira
l'era pien ëd masnà:
soma conossusse là, ti 't fasìe la sartòira
e mi j'era 'n disperà.
Pòrta Pila, Pòrta Pila,
a vorìa dì: sensa sagrin.
Pòrta Pila, Pòrta Pila,
ël pì bel borgh dël nòstr Turin.
Të spetava ógni sèira, tacà a cola pentnòira,
pròpi sota a toa ca,
mi fasìa ij sàut mortaj
për compré quatr nassionaj
e portete al cine Auròra;
e peui quand i rivavo dal nòstr gir i ancontravo
le maraje del borgh;
is fërmavo 'n sël canton
mi ciapava na ghitara
e it cantava mie canson.
Pòrta Pila, Pòrta Pila,
a vorìa dì: vorèjsse bin.
Pòrta Pila, Pòrta Pila,
ël pì bel borgh dël nòstr Turin.
Quandi soma lassasse, 'm ricòrdo i l'hai dite:
"It vëdrass che 'n bel di,
mi ritornerai a cà
pien ëd gran e rispetà
e col di ti 't saras mia"
ti 't piorave e't rijie e ògni tant t'ëm disìe:
"Mi të speterai si.
Torna prest ansema a mi,
la mia vita sarà grisa
sarà veuida sensa ti".
Pòrta Pila, Pòrta Pila,
a vorìa dì: vorèjsse bin.
Pòrta Pila, Pòrta Pila,
ël pi bel borgh dël nòst Turin.
L'hai scrivute quàj vòlta e ti 't l'has rispondume
ma peui ti 't l'has chità,
e adess ch'i son tornà,
l'hai savù ch'it ses marià,
't ses pì nen a Pòrta Pila;
Col negòssi 'd pentnòira j'é pi nen e la Dòira
a smija 'n canai ëmbotijà,
co' ij so mercà quatà
Pòrta Pila a smija mòrta
e mi i canto magona:
Pòrta Pila, Pòrta Pila,
la gioventù, sensa sagrin.
Pòrta Pila, Pòrta Pila,
adess l'è mach pi 'n seugn lontan.



sábado, marzo 01, 2025

De Bique


 

Hace poco descubrí a Jeanine De Bique, soprano caribeña, ya de fama en todas partes.

Voz limpia, potente, versátil. Elegante.

Especialmente transcurre por partituras barrocas y este es un trabajo de hace unos 4 años.