viernes, febrero 28, 2025

viernes, febrero 21, 2025

Kalniem pāri


Jānis Aišpurs es nacido en Latvia (la llamamos Letonia), en septiembre de 1990. Es también quien reunió una banda, The Sound Poets, muy famosa en su patria y alrededores.

Topé con una canción de la que es autor, andando por el Báltico días atrás. Y estoy tratando desde entonces de saber qué misterio hay detrás de su éxito.

Digo éxito porque todos quieren cantarla en Latvia, desde hace unos 14 años, que es cuando apareció. Oí muchas versiones y la misma interpretación del autor usada para cosas muy distintas.

Los letones tienen unos festivales de coros multitudinarios (multitudinarios en serio) donde hasta decenas de miles de ellos, formando distintos coros, se reúnen en un estadio para participar de unos festivales deslumbrantes. Verán cómo Aišpurs y su grupo cantan allí con ellos a coro.

Y verán a Aišpurs cantando su versión como música de fondo de un video promocional. ¿De qué? De ejercicios militares de una agrupación muy particular: El Batallón de Estudiantes (StBN), que oficialmente se presenta como "el heredero de las tradiciones e ideas de la Compañía Separada de Estudiantes, fundada el 20 de diciembre de 1918".

Y verán a Aišpurs cantando su versión en vivo en medio de una escena desopilante: cientos de bateristas de todas las edades, lo acompañan al aire libre.

He oído cantar esta canción en un recital que se propone recaudar fondos para reparar una capilla, en un barrio de Riga. A jóvenes grabando su versión en la cocina, en el comedor, en bancos de una plaza; a cantantes consagrados (en Latvia) ofrecer la suya. Y más y más.

Hay hasta una agrupación que tiene un propósito curioso: acompañar a niños y adolescentes en su duelo por la pérdida de algún ser querido. La agrupación tiene el mismo nombre que la canción y su presentación institucional coincide en muchos puntos con lo que proclama su letra.

Son gentes muy peculiares los letones. Su aspecto, su idioma, sus voces, sus costumbres. 

Y hay cosas, como esto que traigo aquí, que me resultan misteriosas y sobre lo que tengo que averiguar más todavía. 












_________________________________

Kalniem pāri

Kara laukā tu un kara laukā es
Brīdis neatļauj vairs spēlēt paslēpes, dzirdi

Kalniem pāri citi kalni būs
Ar vieglu soli pāri tiem, ar vienu soli

Cīņas karstumā kļūst nenošķirams viss
Mazas uzvaras vai lieli upuri, redzi

Kalniem pāri citi kalni būs
Ar vieglu soli pāri tiem, ar vienu soli

Zalves rībēt beigs līdz lepnums atkāpsies
Zemē mītā reiz jau atkal zāle dīgst, jūti, jūti

Kalniem pāri citi kalni būs
Ar vieglu soli pāri tiem, ar vienu soli

Simtiem vēl, tūkstošiem reižu paklupsim
Un simtiem punu pieres vidū būs
Viss ar laiku sadzīst, visi sniegi kūst
Pavasaris līdz ar lediem salauzis ir arī mūs
Izskalojot krastus, tik stipras upes plūst

Kalniem pāri citi kalni būs
Ar vieglu soli pāri tiem, ar vienu soli

                        *   *   *

Más allá de las montañas

En el campo de batalla, tú; y en el campo de batalla, yo.
El momento no permite más escondite, escucha...

Más allá de las montañas habrá otras montañas.
Con un paso fácil sobre ellos, con un paso...

En el calor de la batalla, todo se vuelve inseparable.
Pequeñas victorias o grandes sacrificios, ya ves.

Más allá de las montañas habrá otras montañas.
Con un paso fácil sobre ellos, con un paso...

Las descargas dejarán de sonar hasta que el orgullo retroceda.
En la tierra mítica, la hierba vuelve a brotar, siéntela, siéntela.

Más allá de las montañas habrá otras montañas.
Con un paso fácil sobre ellos, con un paso...

Tropezaremos cientos, miles de veces más.
Y cientos de juegos de palabras estarán en el medio de la frente.
Todo se cura con el tiempo, toda la nieve se derrite.
La primavera nos ha roto junto con el hielo.
Arrasando las orillas, los ríos fluyen tan fuerte...

Más allá de las montañas habrá otras montañas.
Con un paso fácil sobre ellos, con un paso



martes, febrero 18, 2025

Moxos





Es el Ensamble Moxos, de san Ignacio de Moxos, en el departamento del Beni, en el noroeste de Bolivia.

Estas gentes que verán allí son herederos de la música misional de las Misiones Jesuíticas de Chiquitos y Moxos.

No todo el mundo conoce estas herencias, vigentes hoy día, ni adónde llegaron estos indígenas con la enseñanza musical de los misioneros en el siglo XVII y una parte del XVIII.

Lo que hicieron con estas misiones americanas los Borbones de España a mediados del XVIII, y en buena parte Roma misma, desdeñó no solamente la responsabilidad que el Imperio, y la Iglesia, tenía con estos indios, sino también estas joyas musicales.

Pero una prueba de la debilidad congénita de aquellos monarcas, es que ellos desaparecieron; pero estas joyas revivieron y viven.

Y hay más Europa cristiana en estas músicas y en este Ensamble que la que no hay en la España y en la Francia de estos días nuestros.



domingo, febrero 16, 2025

Clara, otra vez




Ella es Clara Wieck, la mujer de Robert Schumann y madre de sus 8 hijos.

Notable vida la de esta mujer talentosa. Notable e intensa. Todos los personajes representativos del romanticismo, por ejemplo, la conocieron o la trataron, desde su adolescencia hasta su muerte, no sólo por ser la mujer de Schumann, sino por su propio talento como intérprete de piano y aun como compositora, talentos que todos reconocieron y hasta "premiaron", como fue el caso de Goethe, por citar a uno de ellos.

Aquí dejo esta obra. Y la dejo por triplicado. Originalmente compuesta para violín y piano, hay transcripciones para viola y también para oboe.











viernes, febrero 14, 2025

Clara



Se llama Clara Ysé esta joven parisina de unos 30 y tantos años.

Algo distinto, al fin.

Una voz excepcional y un gusto depurado en buena parte de sus canciones, aunque no todo lo que hace me llena el ojo, porque me parece que no lo necesita para ser una llama que promete.

Algo tiene de la Barbara de los años '60/'70, joya de la chanson française



miércoles, febrero 12, 2025

Indre





Entré al mundo de estas músicas lituanas por una canción que le oí a la espléndida voz de Indre Dirgelaite, Gal pavargai, una elegía conmovedora para un guerrillero muerto en combate con los soviéticos. Asuntos que vienen de la resistencia lituana a la invasión de la Unión Soviética a los países del Báltico, después de terminada la 2da. Guerra.

Y seguí oyendo por esos mismos rumbos, incluso algunas canciones que sólo son folklóricas o tradicionales. 



martes, febrero 11, 2025

Calma para el camino




Porque, los que andamos los caminos, nunca estamos solos.

También nos acompaña la calma en los caminos.